約 3,197,603 件
https://w.atwiki.jp/drupal/pages/62.html
翻訳改善案 翻訳の改善案、新規翻訳の追加はl.d.o/jaにどうぞ。 翻訳改善案 コア翻訳に対する改善案 全般 Statistics 拡張モジュール翻訳に対する改善案 Views LoginToboggan Diff スレでの議論 コア翻訳に対する改善案 全般 ユーザ主導じゃないから意見を言いにくい あまり翻訳しすぎないでほしい(日本語にしすぎるとかえってわかりにくい) 一般的なカタカナ英語じゃないときには、英語表記の方が分かりやすい Statistics 「軌跡」(Track)は、「トラック」か「履歴」の方がいいかも 拡張モジュール翻訳に対する改善案 Views Viewは「ビュー」じゃなくてViewのままでいいんじゃない? exposed filter(「フィルタ」→「表示」)は外部設置フィルタとか? LoginToboggan モジュール名はLoginTobogganのままがいい Diff Diffは「差異」よりも「差分」がいいです(「差異を表示」「次の差異」など) スレでの議論 398 [2009/05/27(水) 00 13 38 ID ???] nobodyさん sage 389 翻訳といえば、「あまり翻訳しすぎないでほしい」って意見が結構出てました。 こういうツールって、日本語にしすぎるとかえってわかりにくいところってありますよね。 特に、日本語の情報が少ない現状、日本語訳から海外文献の(というかそもそものオリジナルの) 用語との対応がわかりにくくなり、突き合わせができないと面倒なことこの上ないです。 たとえば、あの有名な Views なんか「ビュー」って出るけど、View のままでいいじゃん、 って個人的には思います。 もっとほかにもいろいろあるんですが、いまは思いつかない・・・。 ・・・って文句をつけると「じゃあ、使うな」って言われる?w 435 [2009/05/28(木) 23 06 37 ID ???] nobodyさん sage 431 398でも出てるけど、 一般的なカタカナ英語じゃないときには、 英語表記の方が分かりやすいと思いますよ 439 [2009/05/29(金) 12 29 58 ID ???] nobodyさん sage モジュール名とか変なカタカナに訳す(訳すとは言えないが)のだけはもう勘弁して欲しい。 モジュールインストール時に翻訳ファイルに気を付けないとその変な翻訳まで自動的にインストールされるのは困る。 モジュール名称は英語そのままにしておいた方が良いと思う。 441 [2009/05/29(金) 13 36 39 ID ???] nobodyさん sage 439 その辺は自分で翻訳ファイルから文字列を削除するしかないのでは? 自分で翻訳することと比べれば モジュール名の文字列を変更するくらいは手間ではないと思いますよ 444 [2009/05/29(金) 17 17 06 ID ???] nobodyさん sage exposed filterって何?って思ったら「フィルタ」→「表示」ってあるヤツだった・・・ やっぱり管理画面くらいは英語のままにしておいたほうが話が通じやすそうです 445 [2009/05/29(金) 17 59 33 ID ???] nobodyさん sage 444 ex- 外に posed 置かれた だから、外部設置フィルタ ってところかな。 「管理画面くらいは」といっても、 同じ文字列をいろんなところで使いまわしているので そうもいかないところがツライところ。 同じ文字列をいろんなモジュールで違った意味合いで使っている場合さえあって、 こちらを立てればあちらが立たず、と、なかなか一筋縄ではいかないことも。 446 [2009/05/29(金) 18 24 20 ID ???] nobodyさん sage 管理者ユーザだけ英語表示にしとけばいいじゃん 447 [2009/05/29(金) 18 31 14 ID ???] nobodyさん sage 446 あ、そうだね。それはいい考え。
https://w.atwiki.jp/drupal/pages/103.html
ベストプラクティス ベストプラクティス 以下は http //drupal.org/best-practices の日本語訳です。 There is no site that is so small that it is not important to someone. - Steven Peck CMSのセットアップに時間を投資するつもりであれば、いくつかの単純なベストプラクティスに従うことによって、その投資を守るようにすべきです。これらのガイドラインは、単なる提案です。それがあなたのサイトにとって適切かどうかを決めるのは、あなた次第です。 以下のリストには、いくつかの簡単なポインタも含まれています(より詳しい情報は、このページの下部にある記事のリストを参照してください) サイトを設計しよう。Drupalは、あなたのサイト構築を助ける素敵なツールセットを提供しますが、依然として設計は必要です。よくできたワイヤーフレームと適切な設計で、将来の重大な考え違いや問題を避けることができます。 将来の計画を立てよう。Drupalのメジャーバージョンのリリースがあるごとに、あなたのサイトを再訪して、再評価しなければなりません。これは、絶対にアップグレードしなければならないという意味ではありませんが、おおよそ12〜24ヶ月ごとに、アップグレードの評価と計画をすべきです。 コミュニティに関わろう。これは、開発の傾向を理解する助けになります。また、他人を助けることによって、あなた自身が抱えている問題を解決するクールなアイデアを思い付くかもしれません。 サイトをバックアップしよう。データベースとWebサーバ上のファイルの両方をバックアップしましょう。そしてバックアップをテストしましょう! テストしないままでは、正しくバックアップしているかどうか分からないのです。 PHPスニペットをテストしよう。Drupalは、ブロックでPHPコードを使用する場合に、大きな力と柔軟性を提供しています。残念ながら、文字を間違えたりセミコロンを忘れたりすると、PHPは壊れてしまいます。するとDrupalは、他のページのリクエストのときでもその壊れたコードを評価しようとします。それでPHPインタプリタが詰まり、それによってサイト全体が壊れてしまいます。幸いなことに、これにはとても単純で簡単な解決策があります。コードを書いたりテストするのを、管理 ブロックのページ内でする代わりに、コンテンツの作成をクリックし、新しくストーリーかページのノードを作ってください。PHP入力書式を使用して、コードを書き、プレビューしてコードをデバッグしてください。コードがちゃんと動くと満足できたら、そのコードをブロック内にコピー&ペーストしましょう。 以下のリンクでは、初級から中級のベストプラクティスを扱っています。より高度な、プログラマ向けのベストプラクティスを探している人は、Programming Best Practicesのページをどうぞ。 テストサイトを使おう (日本語訳) サイトを公開する コアをハックしない (日本語訳) アクセシビリティとDrupal テストサイトを使おう 以下は http //drupal.org/node/22282 の日本語訳です。 ローカルのテストシステムを簡単にセットアップするためのプログラム(XAMPP、MAMP、Apache2Triad)がたくさんあります。サイトをいじったり、バックアップをテストしたり、本番サイトをリストアするために、テストサイトを一つは準備すべきです。テストサイトは、本番のデータをコピーして準備しましょう。サイトの保存の仕方をフォーラムで尋ねる必要はないですよね。一生懸命作ったサイトですから、それが消えてしまうと悔しくてたまらないはずです。 決して実際の本番サイトで開発やテストは行わないでください。Drupalは素早く簡単にインストールできます。最初は常にテストサイトでテストしましょう。 バックアップが動くかテストして、サイトの復元方法が分かっているか確認しましょう。お望みなら、テストシステムはローカルのデスクトップでもできます。サイトがダウンしたときに、ファイルをなくしたり、どう復元すればいいのか分からないという痛い目には遭いたくないでしょう。 本番サイトを危険にさらす前に、サイトのアップグレード手順をテストして、取るべきステップを文書化しましょう。ドキュメントは、必要であれば同じプロセスを繰り返すのにも役立ちます。テストはSimpletestで出来ます。 テストサイトのインストールについての詳細は、開発環境のセットアップと、getting startedセクションを参照してください。InstallationのSpecial casesサブセクションには、本番サイトをテスト/開発環境にコピーする方法を示したいくつかの特定の例が出ています。
https://w.atwiki.jp/drupal/pages/21.html
CMS議論(Part 1) モジュール論議 41 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/04(土) 07 44 36 ID ??? 38-39 なんつーか、Drupalのモジュールって非常にプリミティブな機能の奴がおおいんだよね だから、ほかのCMSだとモジュール導入1発で実現できる機能が、 複数のモジュールを組み合わせて実現するみたいな? そのぶん余計な機能を入れなくてすむし、レゴみたいにこつこつ組み合わせてく面白さはあるけど DrupalとJoomlaの違い 57 名前:nobodyさん[] 投稿日:2006/02/09(木) 22 42 55 ID e4wTSu42 Drupal・Joomla両方とも使用したことのある方へ ご意見をお伺いしたいのですが、 Joomla←コミュニティサイト向け Drupal←ブログ・企業PRサイト向け ↑上記のような位置づけをするのは、早急だと思われますでしょうか? 58 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/09(木) 22 52 35 ID ??? 57 Joomla←コミュニティサイト向け・企業PRサイト向け Drupal←ブログ だと思う モジュール 54 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/09(木) 17 29 15 ID ??? コーダーから見て思うこと 拡張性は確かにすばらしいものがあるけど、逆にそれが仇となって、各モジュールが好き勝手にやり放題の感があるよね。 hook_install,hook_deinstallなどを設けて影響範囲などをあらかじめ設定できたほうが、動作も軽くなるような気がするな それとモジュールが食い込みすぎていて、すべてXMLに変更してくれなんて言われたら泣けちゃうよ。 それでもDrupal愛好家。 56 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/09(木) 19 46 47 ID ??? >各モジュールが好き勝手にやり放題の感があるよね。 は、それこそ図ーぷすのこと。図ーぷすの場合、そうならざる をえないよね。 モジュールの行儀が悪いとしたら、それはモジュール作者の マナーやセンスの問題なのでは ないのかな。 実際、drupalはコーディングルールを含む開発者向けの ドキュメントや環境の整備がかなりきちんとしていて そういう運営的な面でも優れている。 惜しいのは、標準モジュールがいまいちな点かな。 59 名前:nobodyさん[] 投稿日:2006/02/10(金) 00 14 59 ID yflg+4U5 56 マナーやセンス そりゃそうなんだけど、あまりにモジュールに丸投げし過ぎやないかと思います ドキュメント 惜しいのは日本語ドキュメント少なすぎ..... 57 Joomla - のりがxoopsみたい Drupal - 使う人次第 Drupalって何がいいんだYO! 62 名前:nobodyさん[] 投稿日:2006/02/10(金) 01 25 33 ID k1ZSbRI3 ねぇねぇ どるーぱるすすめてるヤシってなにがいいと思ってるの? Webインストーラは無いし ※ セキュリティには.htaccessが使えるサーバ以外は丸見え そしてcronを使って定期的に実行するタスクが必要・・・・ 日本語も最初から使えないし これじゃ一生火はつかん ばいばい(;。;)/~~~ ※Drupal5.0ではWebインストーラが付いています。参考:Drupal5.0は楽ちんインストール 63 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 09 09 29 ID ??? 62 一番の理由はモジュールの作りやすさかな。 指摘されているような点は、サーバーの権限があれば問題ないので、 俺には問題にならない。 日本語は確かに不十分だな。でも、サイトの一般ユーザーが使う分には、 まぁ問題ないだろう。 逆にお勧めのCMSはどれよ? 62 64 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 09 24 09 ID ??? 63 その作りやすいモジュールだが 日本製のモジュールが無いのは作りやすいと言えないだろうw blogならWPの方がいいぞ 65 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 09 27 07 ID ??? 64 資料が英語だからじゃないか? blog以外も考えると、Drupalが良さそうだけど。 DrupalはBlogに強い? 66 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 10 09 06 ID ??? DrupalってBlogツールだろ? コンテンツ管理って部分ではCMSに入るけど Blogのコンテンツを管理してるだけだろ サイト管理ツールではないよ 配布されているモジュール全部入れたら管理画面が恐ろしい事になるし 他のWebアプリケーションを取り込むって事も難しいだろ Wiki、forumの種類も選べない 67 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 10 46 02 ID ??? 66 うちの会社ではイントラネットを構築してます。ブログ機能は逆に全然使っていません。 現在、ホームページもこれに切り替えようかと検討しています。 68 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 11 06 32 ID ??? 67 わざわざ無理せんでも しかもクローズってw 69 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 11 18 11 ID ??? 68 んなもんケースバイケースだろ 何をそんなに煽る必要がある? drupalにある機能が欲しいってところがあっても別におかしくないじゃん 例えばflexinodeモジュールやprofileモジュールに該当する機能は他のCMSにはない 70 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 11 22 27 ID ??? 67 うちも検討中。 RSSアグリゲート機能が非常に強力で操作もおこないやすいので報告連絡事項 等の一覧がつくりやすいんだよね。 71 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 11 45 14 ID ??? 大げさなRSSリーダだ 72 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 12 03 19 ID ??? 71 年寄り組織ではRSS配信とかメーラで配信も可能、とか話ても 広まらないんだよ...。 RNAとかの閲覧パターンよりもポータルサイトのそれっぽい感じの出てる drupalのほうが受けたりするし。 73 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 12 16 24 ID ??? うちも部署内の情報共有イントラにDrupalを使ってる。 XOOPS、Joomla!も検討したけど、現状やりたかったことを一番 手早く実現できそうなのはDrupalだった。狙い通りのことが実現 できたし、使い心地にも満足している。 Drupalの生い立ちは、確か学生寮の仲間内の情報共有システム だったよね。だからかもしれないけど、比較的少人数で鮮度の高い 情報を共有するのにも意外と合うのではないかな。 74 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 12 24 10 ID ??? Drupalは結局ローカルツールか・・・ 他のCMSってどうなのよ 79 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 13 37 00 ID ??? 78 そんな貴方にTYPO3 http //itpro.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20060201/228353/ ドイツ生まれでオープンソースの高機能コンテンツ管理ソフトが登場 TYPO3は自由度が高いので,CMSを使っているとは思えないような高機能なサイトを実現できる コンテンツはオープンソースのデータベース管理ソフトであるMySQLで管理する。 TYPO3を構成するプログラムは,データベース・アクセス部分も含めすべてPHPを使って自前で実装されている。 PEAR(PHP Extension and Application Repository)などに登録されている外部のライブラリは使用していないという。 1300個以上もの機能拡張モジュールが用意されているのも特徴。 日本語化のモジュールも用意されており,管理画面などの表示を簡単に日本語化できる。 80 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 13 48 41 ID ??? 79 TYPO3は既に検討したけど、取っつきが悪かったんだよねぇ… サイトの説明を見てただけで、orz という感じだった。 でも、これも筋としては悪く無さそうにも思う。GPLだっけ? 実績はあるのか 81 名前:nobodyさん[] 投稿日:2006/02/10(金) 14 14 57 ID iCmgv+A6 Drupalベースの選挙立候補者用CMSって、どこにあるんだっけ? 市町村レベルでもいいけど、実績ってあるのかな? XOOPSなら安部晋とかの例みたいの つうか、それ以前にDrupalで構築されたメジャーサイトみたことなかったorz 82 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/10(金) 15 53 19 ID ??? 81 Civicspace だな ttp //civicspacelabs.org/ ここにいけばあるぞよ 使用例は ttp //civicspacelabs.org/home/civicspace/in-action にまとめてある。 ノースカロライナ民主党本部が使ってるらしい ttp //www.ncdp.org/ こんなサイトにはこのモジュールを使え 105 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/13(月) 17 06 34 ID ??? 103 さんのサイトのYahooの話おもろいな 翻訳を部分引用さしてもらうと CMS製品を選択する上において考慮すべき点として: ・コンテンツを更新するのがどれくらい簡単か? ・コラボレーションをサポートしてるか?差分は取れるか?ロールバックできるか? ・分類ツールとしてどれくらい大規模性があるか? どのくらいたくさんの語彙をサポートするか?親子関係はサポートするか? ・著作権を取り扱えるか?寄稿者、編集者、管理者に対して別の著作権を設定できるか? ・どのくらい簡単にカスタマイズしたり拡張したりできるか? [site commnet] まあ、この辺りを考えるとブログやグループウェア、Wikiじゃどう転んでも無理ですね。CMSでもXaraya、Drupalくらいでしょうか。 [/site commnet] 最終的に僕たちは、Drupalを選んだ。なぜならそいつは、適用範囲が広くて、強力な(コンテンツ、ドキュメントの)分類機能があって、 そして拡張性が高いからだ 106 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/13(月) 17 34 47 ID ??? Drupalにイイとこは、その透明性だよね。適用範囲がとても広い。 つまり、ちょっとフレームワーク的。 まあそれを欠点として見ると、目的のサイトを構築するのに他の CMSに比して、どうしても手数がかかってしまうということになる。 「こんなサイトにはこのモジュールを使え」というノウハウをどこかで まとめられれば、その手数も大幅に減るんだけどな。 107 名前:nobodyさん[sage] 投稿日:2006/02/13(月) 19 03 58 ID ??? 106 禿同。 開発サイドから見た最大の利点は DrupalがCMSとフレームワークの相の子的な存在であることなんだよな 言ってみりゃコンテンツマネージメントのフレームワークってとこか。 そしてその恩恵としてモジュールないしはクラスの独立性が保障されてること 結果として特に単体テストが非常にやりやすいこと。 これがXOOPSだとなかなかそうもいかないんだよね
https://w.atwiki.jp/drupal/pages/99.html
Servicesモジュール 概要 http //drupal.org/project/services 外部アプリケーションからDrupalのコンテンツを利用するための、WebサービスAPIを提供します。他サイトやFlexアプリケーションとDrupalサイトを連携させたいときに便利です。 drupal.orgでの説明 Drupalと外部アプリケーションを統合するための標準化されたソリューションです。サービスのコールバックは、XMLRPC, JSON, JSON-RPC, REST, SOAP, AMFなど、複数のインターフェイスから使用されます。Drupalサイトが、同じコールバックコードを使用した複数のインターフェイスを介してwebサービスを提供できるようになります。 機能 サービスAPIを使って、アクセス制御を含めた他のサービス用モジュールを作れます サーバAPIを使って、RESTやSOAPのような他のサーバ用モジュールを作れます サービスブラウザとテスト用ページ APIキーの管理 ファイル、ノード、タクソノミー、ユーザなどのDrupalコアの機能との連携 ヘルプおよび詳細についてはServices Handbookをご覧ください。ニュース、更新情報、議論については、Services Groupを購読してください。 Version 2.1+ service定義の変更 Services 2.1のセキュリティリリースで、サービスを定義する方法に変更を加えました。あなたのサービスをこの変更に合わせる詳しい情報については、このハンドブックページをご覧ください。 Version 3 Services 6.x-3.xがUNSTABLEリリースで出ました。こちらで予習してください。このモジュールをいじり回したい人か、他のモジュールに要求されている場合を除いては、ダウンロードしないでください。このバージョンは、6.x-3.xを拡張または6.x-3.xと統合することに興味のある開発者向けのプレビューリリースです。 スレでの話題 整形済みのHTMLを取得 72 :nobodyさん:2010/02/05(金) 21 02 00 ID ??? drupalサイトの内容を他のサイトからPHPを使って参照したいんだけど、 どうすればいいですか? 73 :nobodyさん:2010/02/05(金) 22 06 38 ID ??? 72 DBを直接参照するか ttp //drupal.org/project/services 使う 95 :nobodyさん:2010/02/07(日) 22 20 39 ID ??? 73 ありがとうございます。 servicesみてみたんですけど、XMLRPCで取得して、 そっから整形しなきゃいけないんですね。 Viewsの出力みたいのを直接取得できればと思ってたんですが、 そういうのはないですか? 96 :nobodyさん:2010/02/08(月) 00 09 09 ID ??? 95 Servicesで整形済みのHTMLも取得できる node.getじゃなくてnode.view使えばいい Viewsの出力の場合はviews.getのformat_outputをTRUEに 97 :nobodyさん:2010/02/08(月) 08 09 17 ID ??? 72,95 「PHPを使って参照」ではないけど、Embed widgetsで貼り付けるのはどう? 98 :nobodyさん:2010/02/08(月) 12 11 18 ID ??? 96 views.getで希望の出力を得られました。 これでやってみようと思います。 ありがとうございます。 97 こちらも試してみましたが、 使い方が理解できず、うまく動かなかったです。 でも機能としてはこっちのほうが希望に近い気がします。 ただ必要モジュールが多いようなので重そうですね。 時間ある時にまた試してみようと思います。 ありがとうございました。
https://w.atwiki.jp/drupal/pages/51.html
コメント このwikiに関する意見や報告、スレに書くまでもないことはこのページにコメントしてください。 各モジュールの説明にスレでの話題を追加してみました。レスをそのまま載せるよりも要点だけを抜き出した方がよかったかな?でも発言の日時と細かいニュアンスを残してまとめ直すのはむずかしそうだなあ。 -- 管理人 (2009-04-27 23 04 17) このサイトの名前を「Drupal@Wiki」から「DrupalスレまとめWiki」に変えてみました。 -- 管理人 (2009-04-29 00 14 26) すんません,node 1を立てた者です.とりあえず名前確保とおもって長期に放置してました.いま環境が変わってスレ立てした頃とは違いwebから離れてしまってます.発展をお祈りしております -- Drupal1san (2009-04-30 12 05 43) おおー。これ立てたのnode 1の1さんだったんですか。当初の予定がどうだったのか分かりませんが、今後もスレのまとめ的なWikiに育てていくつもりです。わざわざコメントありがとうございました! -- 管理人 (2009-05-01 19 18 48) このWikiのページ数が100になりました! -- 管理人 (2010-02-13 12 16 44) ubercart、日本の決済、配送に対応したサイトが近日オープンtoiukotodesuga, -- naga (2010-02-17 14 04 29) ubercart、日本の決済、配送に対応したサイトが近日オープンということですが、これは日本語翻訳モジュール配布サイトが近日オープンされるということでしょうか? -- naga (2010-02-17 14 06 05) 重要モジュール一覧ですね。このページの元の内容はg.d.o/japanの方が書いたものなので具体的なことは分かりませんが、g.d.o/japanのメンバーの誰かがUbercartを使った日本のサイトを作る予定だということだと思います。モジュールの翻訳についてはl.d.o/ja ( ttp //localize.drupal.org/node/632 )にも登録されていますし、 ttp //www.alethiadesign.com/japanese-ubercart-2x-translations でも配布されているようです。 -- 管理人 (2010-02-18 19 51 58) drupal6で読み込むjquery.jsを ajax.microsoft.com/ajax/jquery/jquery-1.3.2.min.jsとかのCDSなものに差し替えたいんですがどうしたらいいでしょう? -- 名無しさん (2010-03-18 16 01 11) ttp //code.google.com/p/gempaq/wiki/Google_AJAX_API_for_Drupal あたりを真似すれば出来るかもしれないけど、使ったことはないので分かりません。質問は2chのスレッドに直接した方がいいよ。 -- 名無しさん (2010-03-20 10 05 37) なるほどなるほど。ずいぶん参考になった。ありがとう。書き込み規制されてるもので。 -- 名無しさん (2010-03-20 15 44 48) 今ここにたどりつきました。node1の1さん、乙です。ネットにはおられるのですね。また機会があればぜひ。そして現管理人さん、乙です。こちら活用していきたいと思ってます。では。 -- 名無しさん (2010-04-10 18 13 44) a -- a (2011-11-25 18 45 37) TOPページとメニューページ復旧しました。 -- 名無しさん (2013-02-04 14 31 36) ありがとうございます。spam対策として「海外からの編集を禁止する」設定にしてみました。 -- 管理人 (2013-02-04 20 23 28) メニューがまたやられましたね。戻しましたけど。 -- 名無しさん (2013-02-05 17 42 20) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/m_shige1979/pages/1555.html
インストール(バージョン6:Windows) 概要 windows版のダウンロード、インストールの手順 環境 ドメイン drupal6.example.jp バーチャルホスト VirtualHost * ServerAdmin drupal6.example.jp DocumentRoot "C /xampp_works/xampp1.8.1/htdocs/drupal6.example.jp" ServerName drupal6.example.jp ServerAlias drupal6.example.jp ErrorLog "logs/drupal6.example.jp-error.log" CustomLog "logs/drupal6.example.jp-access.log" combined Directory "C /xampp_works/xampp1.8.1/htdocs/drupal6.example.jp" AllowOverride All Require all granted /Directory /VirtualHost データベース 手順 「https //drupal.org/project/drupal」へアクセスし、バージョン6系のファイルをダウンロードする 「http //drupal.jp/drupal6/resource_kit」へアクセスし、日本語用のリソースキットをダウンロードする 配置するディレクトリを準備 ダウンロードしたコアパッケージを解凍してコピー 日本語リソースキットを解凍して上書きコピー 「http //drupal6.example.jp」へアクセスするとプロファイルを指定するので「日本語」を選択する データベースの接続情報を設定する データベースの初期化 サイト情報や管理者の設定を行う セットアップ完了 デフォルトのTOPページ
https://w.atwiki.jp/m_shige1979/pages/1557.html
インストール(バージョン7:Windows) 概要 windows版のダウンロード、インストールの手順 環境 ドメイン drupal7.example.jp バーチャルホスト VirtualHost * ServerAdmin drupal7.example.jp DocumentRoot "C /xampp_works/xampp1.8.1/htdocs/drupal7.example.jp" ServerName drupal7.example.jp ServerAlias drupal7.example.jp ErrorLog "logs/drupal7.example.jp-error.log" CustomLog "logs/drupal7.example.jp-access.log" combined Directory "C /xampp_works/xampp1.8.1/htdocs/drupal7.example.jp" AllowOverride All Require all granted /Directory /VirtualHost データベース 手順 「https //drupal.org/project/drupal」へアクセスし、バージョン6系のファイルをダウンロードする 「https //localize.drupal.org/translate/languages/ja」へアクセスし、日本語用のリソースキットをダウンロードする 配置するディレクトリを準備 ダウンロードしたコアパッケージを解凍してコピー 日本語リソースキットを「profiles\standard\translations」へ配置 「http //drupal7.example.jp」へアクセスするとプロファイルを指定するので「Standard」を選択する 「日本語」を選択する データベースの接続情報を設定する データベースの初期化 サイト情報や管理者の設定を行う セットアップ完了 デフォルトのTOPページ
https://w.atwiki.jp/drupal/pages/89.html
テーマ関連Tips テーマ関連Tips リンク ベース向けテーマ テーマのコーディング規約 ユーザのログイン状態でCSSを出し分ける(6.x) ページタイトルの"|"を変更する(6.x) リンク Starter Themes Standard Drupal core styles and classes Sub-theme structure and inheritance ベース向けテーマ Zen Clean Basic テーマのコーディング規約 以下は http //drupal.org/node/1965 の日本語訳です。 テーマの作者は、プログラマがあらゆるプロジェクトでするように、きれいで、よく構造化されたコードを書くように注意しなければなりません。そうすることで、コードがより読みやすく、理解しやすく、メンテナンスしやすいものになります。異なる組織には異なる規約があるでしょうが、普通はDrupalの標準に従うことがベストです。共同作業したり援助を求める際の助けにもなります。 インデントにはスペース2つを使用し、タブは使用しません(これはDrupalのコーディング標準と合わせたもので一貫性を保ちます) 長いHTMLブロックの開始タグと終了タグのインデントを揃えてください PHPとHTMLのインデントを区別してください。 こうではなく ... ?php if ($header) ? div id="header" ?php print $header; ? /div ?php endif; ? ... こうする ... ?php if ($header) ? div id="header" ?php print $header; ? /div ?php endif; ? ... このように異なるインデントで定義することで、対応する開始タグと終了タグを見つけやすくなります。 テンプレート内では、PHP中のHTMLよりも、HTML中のPHPを使ってください。たとえば、 こうではなく ?php if (!$page) { print " h2 a href=\"$node_url\" $title /a /h2 "; } if ($submitted) { print " span class=\"submitted\" $submitted /span "; } ? こうする ?php if (!$page) ? h2 a href=" ?php print $node_url; ? " ?php print $title; ? /a /h2 ?php endif; ? ?php if ($submitted) ? span class="submitted" ?php print $submitted; ? /span ?php endif; ? 結局のところ、PHPはHTML埋め込み型のスクリプト言語であり、あべこべにすべきではありません。 論理層はプレゼンテーション層と切り離してください。 こんなのを見たことがあるかもしれません Price ?php print $price; ? Tax ?php print $price * 0.075; ? 計算部分はデータのプレゼンテーションを始める前にコードに移動させてください。スクリプトのビジネスロジック部分は次のようになります ?php $tax = $price * 0.075; ? そしてプレゼンテーション部分は Price ?php print $price; ? Tax ?php print $tax; ? PHPのprintステートメントの終わりには必ずセミコロンを置いてください ?php print $tax; ? -- YES ?php print $tax ? -- NO PHPコードの部分に関する詳細はDrupalコーディング標準に従ってください。 ユーザのログイン状態でCSSを出し分ける(6.x) ログインユーザと匿名ユーザでCSSファイルを切り替えたい場合、phptemplate_preprocess_page()に以下のように書くことでCSSを出し分けることができます。ユーザのログイン状態は$logged_inで判別します。 function phptemplate_preprocess_page( $vars) { if ($vars[ logged_in ]) { drupal_add_css(path_to_theme() . /login-user.css , theme ); } else { drupal_add_css(path_to_theme() . /anonymouse.css , theme ); } $vars[ styles ] = drupal_get_css(); } ページタイトルの"|"を変更する(6.x) ページタイトルを変更するには$head_titleを上書きします。コンテンツタイプごとに変更したり、もっと細かい調整をしたい場合はPage Titleモジュールがおすすめです。 function phptemplate_preprocess_page( $vars) { $vars[ head_title ] = str_replace( | , - , $vars[ head_title ]); }
https://w.atwiki.jp/king_arthur/pages/970.html
このページは、ゲームの英文字幕に機械翻訳データを 適用するためのファイルを配布するページです。 デモでも使用出来ますので、まずはデモをダウンロードしてプレイしてみてください。 (まずは、プレイ人口を少しでも増やす作戦) 機械翻訳ですから、はっきり言って笑えますw。 有志の皆様と共に意訳したデータを元に GameRes.dllを修正して随時アップロードしていきたいと思います。 ダウンロードテーブル番号付き_GameRes.dll_2010年02月17日バージョンノーマル_GameRes.dll_2010年02月17日バージョン 機械翻訳版GameRes.dllの導入方法 インストールフォルダを開きます。(画面はDEMO版のものです) オリジナルのGameRes.dllをコピーしてから適当な名前でバックアップします ダウンロードしたzipファイルを適当なフォルダに解凍して、GameRes.dllに名前を変更してから インストールフォルダ内に上書きします。 ゲームを起動します。 文字化けしてるじゃん!ヽ(`д´;)ノウエーン それに、頭に変な記号がついてるし・・・ 実はこれは文字化けではなく、ゲームのプログラムが指定した英文フォントの文字と文字の間の幅が日本語と比べて狭いので 日本語の文字が満員電車のようにピッタリと密着した状態で(っていうかほとんど将棋倒し状態で)重なり合った状態で表示されているのです。 これを解消するにはインストールフォルダの、Configurationフォルダを開いて その中のFontMap.cfgファイルをテキストエディターで開きます。 そして、画像のように変更します。 なんか普通のフォントになっちゃいましたけど。こんな感じになります。 せめてアルファベットだけでも尻尾がクルンってなってるカッコイイのがいい!と思うかも知れません。 Tahomaというフォントは別のフォントをリンクして表示させるフォントだそうですので、 もしかしたらレジストリをいじれば、またはこのcfgファイルをいじれば自分の好きなフォントが選べるのかも知れませんが、 まだそこまで研究してませんので、今のところはこれでお願いします。 ちなみに、頭に付いてる記号は、当wikiの翻訳ページの番号を示しています。 例えばT39だったら、StringTableの0039のページを見ると、これらの機械翻訳の文章が 記載されているという訳です。 えっ?翻訳なんて興味無いって?(´;ω;`)ウッ… ページ記号の付いていないDLLも用意してあります。 ノーマルの方をダウンロードしてくださいorz。 レジストリをいじってPC再起動後に起動したゲーム画像 無理矢理やれば別のフォントで表示出来るですが・・・ よく仕組みを理解出来てないので、お勧め出来ません。
https://w.atwiki.jp/drupal/pages/7.html
スレまとめ 過去ログ Drupal node 1 (ミラー) Drupal node 2 (ミラー) Drupal node 3 (ミラー) Drupal node 4 (ミラー) Drupal node 5 (ミラー) Drupal node 6 (ミラー) Drupal node 7 (ミラー) Drupal node 8 (ミラー) Drupal node 9 navi2chを使っている人は、~/.navi2ch/etc.txtに以下のように書くとその他の板として登録できます。 Drupal http //www10.atwiki.jp/drupal/pub/log/ drupal 関連スレ フリーCMSツールについて語るスレ3 【大事なのは】CMS総合スレ3【中身だろ!】 テンプレなど スレッドテンプレ モジュール報告テンプレ 議論や話題のまとめ CMS議論(Part 1) 日本コミュニティ(Part 1) drupal.jp問題? Joomla!との比較 Drupalユーザから見たDrupalの印象 携帯対応まとめ hookの実例